All books published by the gallery have ISBN numbers? […] Yes, I try to register all of our publications. […] What are ISBNs for? […] So that our publication are registered in the National Library of Thailand’s collection. […] Oh really? I didn’t know that before. […] It’s a set of numbers codes assigned to each publication. Its headquarter agency is in London. In each country, publishers can register for ISBN with their affiliated agencies. […] In Thailand, the National Library of Thailand is the affiliated agency. […] I just googled it, the name of the department is interesting, department of library resources selection and evaluation. […] There, you want to study Library Science? […] You graduated in Library Science? […] Yes, both in Bachelor’s and Master’s Degrees. […] It’s also about information management, right? […] Right. […] More like that, it doesn’t mean that every graduate must become a librarian or something like that. […] Do you register for ISBN for Pang’s book? [Grandma, I Want a Penis] (Pang—Dusadee Huntrakul, represented artist) […] Yes. […] How do you explain the book to them? […] That it’s a fable. […] When I called to follow up, the staff said to me why are there so many penises in this book? […] Sis, if I may, you should buy this brand of sticky tape, the quality is better. […] Can I LINE add you? In case I wanna ask you something. […] I once met with Bernhard Cella, editor of No-ISBN [No-ISBN on self-publishing] at Antwerp Art Book Fair at my design school, that was 2015 I think. […] He had a booth at the fair, selling this book. I got to chat with him a bit. […] But I was quite confused with his practice back then. I didn’t understand back then how exciting it was. All I knew then was that his book was really beautiful. I bought it right away. […] It talks a lot about artists’ books, and the idea that they may be hard to manage and to define in order for ISBN registration. […] I think it depends on the artist as well. Like, if the content is very individualistic, ISBN seems unnecessary. […] But this book means a lot to me personally. […] I am really happy to see it at the BOOKSHOP LIBRARY. […] So, that’s why you put it with these books? […] Right. […] Those without ISBN look pretty handmade. […] But craftily made or not is not the point here. It is simply just the matter of registration or not […] Publications by Waiting You Curator Lab [The Museum of Unfortunate Events] has no ISBN. […] Same with SECOND(hand) MOUNTAIN(fortress) series, like Copy Cat [Copy Cat: China in Ten Words] for instance. […] I don’t think it can be registered because of copyright issues.  And it really confuses who exactly is the author. […] In each one, it states who selects the content for copying, using the phrase ‘dedicated to you by’.  So that may not be possible for them to register for ISBN since it requires the information about the author of the publication. […] Interesting Pictures both #1 and #2, [Interesting Pictures #2] have no ISBN. But I Write You A Lot . [I Write You A Lot .] and second hand dialogue [second hand dialogue] should have ISBN numbers because we publish them ourselves. But Memory is Software [36] shouldn’t have one? […] Summer Memory [A Summer Memory] also has no ISBN. […] I just read it, it’s kinda so so for me, I don’t like it that much. It’s too masculine, the way the author looks at things. It’s not about his writing style or the content. I just don’t get excited reading this kind of journal. […] Really? But I like it very much. […] An adventurous trip like that, if I were in the same situation, as a girl, I wouldn’t plan to go fishing with a bottle of vodka and sharing it with the boatmen, something like that. […] But I do go fishing. […] But you don’t bring a bottle of vodka on the trip, right? […] But Louktan might bring it if she goes fishing. […] Yeah, that’s possible. […] True. […] It’s just that I am not convinced with his excitement along the trip, that’s all.

หนังสือที่แกลเลอรี่ตีพิมพ์ได้ขอ ISBN มั้ย […] ขอ พี่พยายามที่จะขอทุกเล่ม […] มี ISBN ไปทำไม […] จะได้เข้าไปในระบบหอสมุดแห่งชาติ […] เหรอ เพิ่งรู้ […] มันเป็นเลขเฉพาะของหนังสือแต่ละชื่อเรื่อง สำนักงานใหญ่อยู่ลอนดอน แล้วเขาก็ให้หน่วยงานของแต่ละประเทศดูแลออกเลข ISBN กันเอง […] อย่างของไทย หอสมุด-แห่งชาติเป็นคนออกเลขให้ […] ลองเสิร์ชเมื่อกี้ ชื่อแผนกนี้น่าสนใจจัง กลุ่มงานคัดเลือกและประเมินคุณภาพทรัพยากรห้องสมุด […] นี่ไง อยากเรียนบรรณารักษ์รึเปล่า […] พี่จบบรรณารักษ์เหรอคะ […] ใช่ ทั้งตรีแล้วก็โท […] มันคือการจัดการสารสนเทศใช่มั้ย […] ใช่ค่ะ […] ความจริงก็คือเรียนการจัดการข้อมูลแหละ ไม่ได้เฉพาะว่าออกมาเป็นบรรณารักษ์ […] แล้วหนังสือพี่แป๋ง [Grandma, I Want a Penis] นี่ขอมั้ย […] ขอ […] แล้ว บอกเขาว่าอะไร […] บอก ว่าเป็นนิทาน […] ตอนโทร ไปคนประเมินเขาบอก ว่าทำไมจู๋เต็มไปหมด […] พี่ แนะนำถ้าใช้สก็อตเทป ใช้แบบนี้ดีกว่า ขอบจะไม่เหนียว […] ขอแอดไลน์พี่ได้มั้ยคะ เผื่อมีเรื่องปรึกษา […] เคยเจอ Bernhard Cella อิดิเตอร์ No-ISBN [No-ISBN on self-publishing]ที่งาน Antwerp Art Book Fair ที่โรงเรียนเมื่อปี 2558 ได้มั้ง […] เขาไปออกบูธ ขายหนังสือเล่มนี้แหละ มีคุยกันนิดหน่อย […] แต่ ตอนนั้นงงมากว่าเขา ทำอะไร เรื่องที่เขาสนใจมันน่าตื่นเต้นยังไง รู้อย่างเดียวคือหนังสือสวยมาก เลยซื้อเลย […] ในเล่มพูดถึง artists’ books ซะเยอะ เพราะเป็นสิ่งพิมพ์ที่ดูจะจัดการได้ยาก define ได้ยาก เพื่อจะขอ ISBN […] เราว่าอยู่ที่ศิลปินด้วย อย่างกลุ่มที่ผลิตเองเนื้อหา individual มากๆ เขาก็อาจจะคิดว่า ISBN ไม่ได้จำเป็นเลยไม่ได้ขอ […] แต่ตอนนี้ก็เป็นเล่มที่มีค่ามากนะสำหรับเรา […] ดีใจที่ได้เห็นในห้องนี้ […] อ้อ เลยเอามารวมไว้กับหนังสือพวกนี้เหรอ […] ใช่แล้ว […] พวกที่ไม่มี ISBN ดูแฮนด์เมดเหมือนกันเนอะ […] แต่ความคราฟท์มันก็ไม่ใช่ประเด็น อันนี้ขอก็ได้ แค่ไม่ได้ขอ […] ของ Waiting You Curator Lab [The Museum of Unfortunate Events]
ก็ไม่ได้ขอ […] ซีรีส์ SECOND(hand)MOUNTAIN(fortress) อย่างเล่ม Copy Cat [Copy Cat: China in Ten Words] ก็ด้วย […] อันนี้เราว่าไม่น่าขอได้ น่าจะมีเรื่องลิขสิทธิ์ และงงไปหมดว่าจริงๆ แล้วใครแต่ง […] คือแต่ละเล่มจะบอกว่าใครเป็นคนเลือกเนื้อหานี้มาซีร็อกซ์ แล้วเขาใช้คำว่า dedicated to you by ที่นี้เวลาจะขอต้องบอกชื่อใครกันแน่ที่เป็น author ของเล่มนี้ […] Interesting Pictures ทั้งเล่ม 1 และ 2 [Interesting Pictures #2] ก็ไม่ได้ขอ […] I Write You A Lot . [I Write You A Lot .] กับ second hand dialogue [second hand dialogue] น่าจะขอนะ เพราะที่นี่พิมพ์เอง […] แต่ Memory is Software [36] ไม่น่าจะขอปะ […] Summer Memory ก็ไม่ได้ขอ [A Summer Memory] […] เพิ่งอ่าน เราเฉยๆ ค่อนไปทางไม่ค่อยชอบ มันดู เป็นวิธีมองแบบผู้ชายมากๆ ไม่ได้วิจารณ์การเขียนหรือเนื้อหานะ แค่ไม่ได้รู้สึกตื่นเต้นหรือชอบอ่านเรื่องเล่าแนวนี้ […] เหรอ แต่เราชอบมากเลย […] ความลุยอะไรแบบนี้ คือถ้าเป็นเรา หรือถ้าเป็นผู้หญิงคงไม่ได้วางแผนไปตกปลา และพกวอดก้าไปดื่มกับคนบนเรือ อะไรแบบนี้ […] แต่เราตกปลานะ […] แต่แกก็ไม่พกวอดก้าปะ […] แต่พี่ลูกน่าจะพก […] เออ ก็จริง […] อือ […] คือเราไม่ค่อย convince กับความตื่นเต้นที่เขาเจอแค่นั้นแหละ 

TRANSLATION

BACK TO TOP