DISPLAY DISTRIBUTE: BLACK RIM

Dedicated by Elaine W. Ho

110 THB

 

Out of stock

SKU: BS-0038 Categories: , ,

Description

Display Distribute: Black Rim 

Dedicated by Elaine W. Ho

English

Unknown published year 

Published by Display Distribute

21 x 14.6 cm, 36 pages, b/w, laser, saddle stitch, softcover

Repeatedly going to places of conflict where the possibilities are defined by the agenda of the state we see as a dangerous mistake. The ‘difficult’ condition of modern warfare is ‘urban’ precisely because this is the arena where our everyday lives are made — where the commodities are produced and sent forth, where the octopus of cables multiplies and spreads, where the schools, hospitals, bureaucratic and financial houses are run. This is what is at stake.

The “SECOND(hand)MOUNTAIN(fortress)” series is a Display Distribute imprint consisting of bootlegged and secondhand editions dedicated by independent practitioners. Each book aims to find the shanzhai of its original, often including multiple translations of a text or related readings and a handwritten dedication to the reader. Others are otherwise out-of-print zines and other publications deemed worthy of rediscovery.

 

Display Distribute: Black Rim 

อุทิศให้โดย อีเลน ดับเบิลยู. โฮ

ภาษาอังกฤษ

ไม่ทราบปีที่ผลิต

จัดทำโดย Display Distribute

21 x 14.6 ซม, 36 หน้า, เลเซอร์, เย็บมุงหลังคา, ปกอ่อน

การกลับไปยังพื้นที่เกิดความขัดแย้งซ้ำๆ หรือยังที่ซึ่งความเป็นไปได้ถูกนิยามโดยวาระของรัฐ เป็นสิ่งที่เรามองว่าเป็นความผิดพลาดอย่างมหันต์ เงื่อนไขที่ ‘ยาก’ ของการทำสงครามสมัยใหม่คือ ‘ความเป็นเมือง’ เพราะเป็นเวทีที่เราใช้ชีวิตประจำวันของเรา เป็นสถานที่ซึ่งมีการผลิตโภคภัณฑ์และขนส่งไปมา ที่ซึ่งสายเคเบิลระโยงระยางพันซ้อนและแผ่ขายไปราวกับหนวดของหมึกยักษ์ ที่ตั้งของสถานที่อย่างโรงเรียน โรงพยาบาล สถานที่ราชการ หรือสถานบันทางการเงินต่างๆ ทั้งหมดนี้คือเดิมพันที่ต้องเสียง

ในสิ่งพิมพ์ชุด “SECOND(hand)MOUNTAIN(fortress)” ของ Display Distribute ประกอบด้วยสิ่งพิมพ์เถื่อนและสิ่งพิมพ์มือสอง (ที่ได้จากการถ่ายเอกสาร) ที่คัดสรรโดยนักปฏิบัติการอิสระ หนังสือแต่เล่มมีจุดประสงค์เพื่อดู ซานจ้าย ของหนังสือต้นฉบับ (ซานจ้าย แปลตรงตัวคือป้อมแห่งขุนเขา หรือ mountain fortress คำนี้ยังมีความหมายถึงวัฒนธรรมการผลิตและพัฒนาสินค้าเลียนแบบในประเทศจีน) หลายครั้งมันได้รวมเอาการแปลตัวบทเป็นภาษาต่างๆ เนื้อหาเพิ่มเติมที่เกี่ยวข้อง และโน้ตลายมือไว้ให้แก่ผู้อ่าน สิ่งพิมพ์ในชุดเป็นการรวมเอาซีนที่ไม่ได้ถูกพิมพ์ขึ้นอีกแล้ว และสิ่งพิมพ์อื่นๆ ที่ควรค่าแก่การค้นพบเอาไว้