Description
Display Distribute: Reflection on Radio + Mari Menjadi Mekanik Radio
Dedicated by Klub Numpang Baca
Originally from Walter Benjamin, Rudolf Mrázek
English / Indonesian / Japanese
Unknown published year
Published by Display Distribute
21 x 14.6 cm, 264 pages, b/w, laser, perfect bound, softcover
Based on close reading of historical documents — poetry as much as statistics — and focused on the conceptualization of technology, this book is an unconventional evocation of late colonial Netherlands East Indies (today Indonesia). In considering technology and the ways that people use and think about things, Rudolf Mrázek invents an original way to talk about freedom, colonialism, nationalism, literature, revolution, and human nature.
The “SECOND(hand)MOUNTAIN(fortress)” series is a Display Distribute imprint consisting of bootlegged and secondhand editions dedicated by independent practitioners. Each book aims to find the shanzhai of its original, often including multiple translations of a text or related readings and a handwritten dedication to the reader. Others are otherwise out-of-print zines and other publications deemed worthy of rediscovery.
DISPLAY DISTRIBUTE: REFLECTION ON RADIO + MARI MENJADI MEKANIK RADIO
อุทิศให้โดย Klub Numpang Baca
ผลงานฉบับโดย วอลเตอร์ เบนยามิน, รูดอล์ฟ มาราเซ็ก
ภาษาอังกฤษ / ภาษาอินโดนีเซีย / ภาษาญี่ปุน
ไม่ทราบปีที่ผลิต
จัดทำโดย Display Distribute
21 x 14.6 ซม, 264 หน้า, ขาว/ดำ, เลเซอร์, ไสกาว, ปกอ่อน
หนังสือเล่มนี้กลับไปกล่าวถึงถึงอาณานิคมอินเดียตะวันออกของเนเธอร์แลนด์ในยุคปลาย (ปัจจุบันคือประเทศอินโดเนเซีย)ในรูปแบบซึ่งแตกต่างจากขนบทั่วไป โดยอ้างอิงจากการอ่านเอกสารทางประวัติศาสตร์ ทั้งที่เป็นกวีนิพนธ์และสถิติในเชิงวิเคราะห์ และมุ่งเน้นไปแนวคิดทางด้านเทคโนโลยี รูดอร์ฟ มาราเซ็ก คิดค้นวิธีการในการกล่าวถึงเสรีภาพ ลัทธิอาณานิคม ลัทธิชาตินิยม วรรณกรรม การปฏิวัติ และธรรมชาติของมนุษย์ โดยพิจารณาเกี่ยวกับเทคโนโลยีและวิธีการและที่ผู้คนใช้และคิดเกี่ยวกับสิ่งต่างๆ
ในสิ่งพิมพ์ชุด “SECOND(hand)MOUNTAIN(fortress)” ของ Display Distribute ประกอบด้วยสิ่งพิมพ์เถื่อนและสิ่งพิมพ์มือสอง (ที่ได้จากการถ่ายเอกสาร) ที่คัดสรรโดยนักปฏิบัติการอิสระ หนังสือแต่เล่มมีจุดประสงค์เพื่อดู ซานจ้าย ของหนังสือต้นฉบับ (ซานจ้าย แปลตรงตัวคือป้อมแห่งขุนเขา หรือ mountain fortress คำนี้ยังมีความหมายถึงวัฒนธรรมการผลิตและพัฒนาสินค้าเลียนแบบในประเทศจีน) หลายครั้งมันได้รวมเอาการแปลตัวบทเป็นภาษาต่างๆ เนื้อหาเพิ่มเติมที่เกี่ยวข้อง และโน้ตลายมือไว้ให้แก่ผู้อ่าน สิ่งพิมพ์ในชุดเป็นการรวมเอาซีนที่ไม่ได้ถูกพิมพ์ขึ้นอีกแล้ว และสิ่งพิมพ์อื่นๆ ที่ควรค่าแก่การค้นพบเอาไว้