Notes on Mother Tongues: Colonialism, Class, and Giving What You Don’t Have
Mirene Arsanios
English
2020
Published Ugly Duckling Presse
New York, USA
12.7 x 20.32 cm, 24 pages, b/w, digital, staple bound, softcover
Lebanese writer and editor Mirene Arsanios meditates on the relationships between mother tongues, motherhood, and colonialism. In this pamphlet, she investigates the historical and personal circumstances that led to the loss of her “native”language. Written as a fictional essay, Notes on Mother Tongues explores language as a field shaped by diasporic histories, class relations, and broken familial legacies. It strives to imagine mother tongues and motherhood beyond the labor of reproduction—languages that exist in troubled ecosystems where lack does not preclude repair.
Mirene Arsanios is the author of the short story collection, The City Outside the Sentence (Ashkal Alwan). She has contributed essays and short stories to e-flux journal, Vida, The Brooklyn Rail, The Rumpus, and Guernica, among others. Arsanios co-founded the collective 98weeks Research Project in Beirut and is the founding editor of Makhzin, a bilingual English/Arabic magazine for innovative writing.
This pamphlet is part of UDP’s 2020 Pamphlet Series: twenty commissioned essays on collective work, translation, performance, pedagogy, poetics, and small press publishing.
Ugly Duckling Presse is a nonprofit publisher for poetry, translation, experimental nonfiction, performance texts, and books by artists. Through the efforts of a volunteer editorial collective, UDP was transformed from a 1990s zine into a mission-driven small press that has published more than 400 titles to date, and produced countless prints and ephemera.
Notes on Mother Tongues: Colonialism, Class, and Giving What You Don’t Have
มิรีน อาร์ซานิโอส
ภาษาอังกฤษ
2563
จัดทำโดย Ugly Duckling Presse
นิวยอร์ก, สหรัฐอเมริกา
12.7 x 20.32 ซม, 24 หน้า, ขาว/ดำ, ดิจิทัล, เย็บมุงหลังคา, ปกอ่อน
นักเขียนและบรรณาธิการชาวเลบานอน มิรี อาร์ซานิโอส (Mirene Arsanios) ฝึกฝนเกี่ยวกับความสัมพันธ์ระหว่างภาษาแม่ ความเป็นแม่ และลัทธิล่าอาณานิคม ในสิ่งพิมพ์เล่มนี้ เธอสืบเสาะถึงสถานการณ์ทั้งทางประวัติศาสตร์และส่วนตัวที่นำไปสู่การสูญเสียภาษา “พื้นถิ่น” Notes on Mother Tongues ถูกเขียนแบบนวนิยาย ค้นคว้าภาษาในฐานะที่เป็นพื้นที่ที่มีรูปร่างขึ้นจากประวัติศาสตร์การอพยพย้ายถิ่น ความสัมพันธ์ระหว่างชนชั้น และตำนานอันกระจัดกระจายของเผ่าพันธุ์ หนังสือเล่มนี้พยายามที่จะจินตนาการถึงภาษาแม่ และความเป็นแม่ที่อยู่เหนือไปกว่าการเป็นแรงงานแห่งการให้กำเนิด—ภาษาที่ตั้งอยู่ในระบบนิเวศของปัญหาที่ซึ่งการขาดแคลนไม่ได้ขัดขวางการเยียวยา
มิรีน อาร์ซานิโอส เป็นผู้แต่งชุดเรื่องสั้น The City Outside the Sentence (Ashkal Alwan) เธอร่วมเขียนบทความและเรื่องสั้นให้กับหลายๆ แห่ง เช่น e-flux journal, Vida, The Brooklyn Rail, The Rumpus, Guernica อาร์ซานิโอสร่วมก่อตั้งกลุ่ม 98weeks Research Project ในเบรุต และเป็นบรรณาธิการผู้ก่อตั้ง Makhzin นิตยสารสองภาษา อังกฤษ/อารบิก เกี่ยวกับนวัตกรรมการเขียน
จุลสารเล่มนี้เป็นส่วนหนึ่งของซีรีส์ 2020 Pamphlet Series ของ UDP ที่รวบรวมบทความจากการว่าจ้างยี่สิบชิ้น ซึ่งมีเนื้อหาเกี่ยวกับงานที่เกิดขึ้นจากความร่วมมือ การแปล การแสดง การเรียนการสอน การเขียนบทกวี และการตีพิมพ์ของสำนักพิมพ์ขนาดเล็ก
Ugly Duckling Presse (UDP) เป็นสำนักพิมพ์ไม่แสวงหากำไรที่ตีพิมพ์บทกวี งานแปล วรรณกรรมทดลอง เนื้อหาจากการแสดง และหนังสือโดยศิลปิน ด้วยความพยายามของกลุ่มบรรณาธิการอาสาสมัคร UDP ได้เปลี่ยนแปลงจากการเป็นซีนยุค 1990 มาสู่สำนักพิมพ์เล็กๆ ที่ขับเคลื่อนด้วยภารกิจ ซึ่งจนถึงตอนนี้ตีพิมพ์หนังสือไปแล้วมากกว่า 400 เรื่อง และยังคงผลิตสิ่งพิมพ์และเอกสารต่างๆ ออกมาอย่างนับไม่ถ้วน
ISBN 9781946433480